«Амадис Гальский»

«АМАДИС ГАЛЬСКИЙ» («Amadis de Gaulа», то есть «Амадис из Уэльса»), рыцарский роман испанского или португальского происхождения. Первоначальный текст (конец 13 - начало 14 века) не сохранился. Дошёл в обработке испанца Гарси Ордоньеса (Родригеса) де Монтальво (опубликован в 1508, т. 1-4). «Амадис Гальский» примыкает к циклу артуровских легенд, сказаниям о Тристане; в сюжетно-композиционном плане обнаруживает связь с античным авантюрным романом. В романе описываются подвиги (сражения с чародеями, великанами и другими рыцарями) идеального рыцаря Амадиса, совершаемые им в далёких путешествиях во имя любви к Ориане, дочери английского короля Лисуарта. «Амадис Гальский» был переведён на многие европейские языки, неоднократно подвергался переделкам и подражаниям; стал предметом пародии в романе «Дон Кихот» М. де Сервантеса (1605-15). Оказал большое влияние на литературу своего времени (Л. Ариосто, Б. Кастильоне, Т. Тассо), на галантный роман 17 века; служил сводом правил куртуазного поведения для аристократического общества (особенно во Франции).

Изд.: [Фрагменты]// Хрестоматия по зарубежной литературе. Эпоха Возрождения. М., 1959. Т. 1.

Лит.: Braunfels L. Kritischer Versuch uber den Roman Amadis von Gallien. Lpz., 1876; Costa Marques F. Amadis de Gaula. Lissabon, 1960.